حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنهم ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ لَمَّا بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ. قَالَ " لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ ". فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ، إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ.
English Translation
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), the Umm al-Mu'minin and the blessed wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to her, 'Do you know that when your people (the Quraysh) rebuilt the Ka'bah, they fell short of the foundations of Ibrahim (upon him be peace)?' I submitted, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Why do you not rebuild it upon the foundations of Ibrahim?' He declared, 'Were it not for the fact that your people are so recently removed from disbelief, I would have done so.' Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) stated, 'If Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) heard this from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — and indeed she is truthful — then I believe this is the reason the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) did not touch the two corners adjacent to al-Hijr, because the House had not been completed upon the foundations of Ibrahim.'
Urdu Translation
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا، ان سے امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، ان سے سالم بن عبداللہ نے فرمایا کہ عبداللہ بن محمد بن ابی بکر نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو خبر دی اور انہیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی پاکیزہ زوجہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا کہ تجھے معلوم ہے جب تیری قوم نے کعبہ کی تعمیر کی تو بنیادِ ابراہیمی کو چھوڑ دیا تھا۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! پھر آپ بنیادِ ابراہیمی پر اس کو کیوں نہیں بنا دیتے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ اگر تمہاری قوم کا زمانۂ کفر سے بالکل نزدیک نہ ہوتا تو میں بیشک ایسا کر دیتا۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا کہ اگر حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے یہ بات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی ہے (اور یقیناً وہ سچی ہیں) تو میں سمجھتا ہوں یہی وجہ تھی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم حطیم سے متصل جو دیواروں کے کونے ہیں ان کو نہیں چومتے تھے، کیونکہ خانہ کعبہ ابراہیمی بنیادوں پر پورا نہ ہوا تھا۔
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنهم ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ لَمَّا بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ. قَالَ " لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ ". فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ، إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ.
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), the Umm al-Mu'minin and the blessed wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to her, 'Do you know that when your people (the Quraysh) rebuilt the Ka'bah, they fell short of the foundations of Ibrahim (upon him be peace)?' I submitted, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Why do you not rebuild it upon the foundations of Ibrahim?' He declared, 'Were it not for the fact that your people are so recently removed from disbelief, I would have done so.' Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) stated, 'If Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) heard this from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — and indeed she is truthful — then I believe this is the reason the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) did not touch the two corners adjacent to al-Hijr, because the House had not been completed upon the foundations of Ibrahim.'
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا، ان سے امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، ان سے سالم بن عبداللہ نے فرمایا کہ عبداللہ بن محمد بن ابی بکر نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو خبر دی اور انہیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی پاکیزہ زوجہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا کہ تجھے معلوم ہے جب تیری قوم نے کعبہ کی تعمیر کی تو بنیادِ ابراہیمی کو چھوڑ دیا تھا۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! پھر آپ بنیادِ ابراہیمی پر اس کو کیوں نہیں بنا دیتے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ اگر تمہاری قوم کا زمانۂ کفر سے بالکل نزدیک نہ ہوتا تو میں بیشک ایسا کر دیتا۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا کہ اگر حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے یہ بات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی ہے (اور یقیناً وہ سچی ہیں) تو میں سمجھتا ہوں یہی وجہ تھی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم حطیم سے متصل جو دیواروں کے کونے ہیں ان کو نہیں چومتے تھے، کیونکہ خانہ کعبہ ابراہیمی بنیادوں پر پورا نہ ہوا تھا۔