Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الْمَعْنَى قَالَ " حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ انْضَحِيهِ " .
English Translation
This tradition has been narrated through a different chain from Hisham with the same meaning: He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Rub it off, then scratch it with water, then sprinkle water upon it.'
Urdu Translation
اسی مفہوم کی حدیث ہشام سے دوسری سند سے مروی ہے، اس میں ہے کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے رگڑ دو، پھر پانی سے کھرچ دو، پھر اس پر پانی چھڑک دو۔
