بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1177 Hadiths in this chapter
نا هُشَيْمٌ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , قَالَ:" كَانُوا يَرْضَخُونَ لَهُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدُهُمُ الْقِسْمَةَ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Except for what has already occurred' (al-Nisa: 23): What happened in the pre-Islamic era is pa...
نا هُشَيْمٌ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ سورة النساء آية 8 , قَالَ:" هِيَ مَنْسُوخَةٌ...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And lawful to you are all others beyond these' (al-Nisa: 24): After the list of prohibited wom...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: نَا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ , قَالَ:" قَالَ رَجُلٌ: لأُحْيِيَنَّ الْيَوْمَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'That you seek them with your wealth in honest wedlock, not in fornication' (al-Nisa: 24): Seeki...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: نَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّ...
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And whoever among you cannot afford to marry free, believing women' (al-Nisa: 25): If ...
نا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ حَضَرَ رَجُلا يُوصِي، فَأَثَرَ بَعْضَ الْوَرَثَةِ عَلَى بَعْضٍ، فَ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Allah wants to make clear to you and guide you to the ways of those before you' (al-Nisa: 26): ...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: نَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ:" لَمَّا نَزَلَتْ: إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And Allah wants to lighten for you your difficulties' (al-Nisa: 28): Allah wishes to make matt...
ناسُفْيَانُ، عَنْعَمْرٍو، عَنْطَاوُسٍ، قَالَ: أَمَرَ عُمَرُ حَفْصَةَ أَنْ تَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،عَنِ الْكَلا...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly' (al-Nisa: 29): This proh...
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ , قَالَ: سَأَلْتُابْنَ عَبَّاسٍ،عَنِ الْكَلالَةِ؟، قَالَ:" هُوَ...
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'But only through trade by mutual consent' (al-Nisa: 29): Trade must be based on mutual...
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ , يَقُولُ: كُنْتُ آخِرَ النَّاسِ عَهْدًابِعُمَرَ، فَسَمِ...
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And do not kill yourselves' (al-Nisa: 29): Do not kill one another — a Muslim should...
نَا نَا هُشَيْمٌ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُابْنَ عَبَّاسٍ, يَقُولُ:" الْكَلا...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the same verse: It also means do not kill yourselves, for suicide is prohibited.
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَعُمَرُ:" الْكَلالَةُ مَا عَدَا الْوَلَدَ"، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ر...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you your lesser sins' ...
نا نا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ قَانِفٍ، عَنْسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّهُ كَانَ" يَقْر...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The major sins are everything that Allah has attached a punishment or a threat to.
نَاإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نَاأَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنِالشَّعْبِيِّ، عَنِابْنِ عُمَرَ, قَالَ: سَمِعْتُعُمَرَ بْنَ الْ...
Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: The major sins are those mentioned from the beginning of Surah al-Nisa up to verse 31.
ناهُشَيْمٌ، قَالَ: نَامَنْصُورٌ، عَنِالْحَسَنِ، قَالَ: نَاحِطَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، عَنْعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ, قَالَ: ...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others' (al-Nisa: 32): Do ...
نا نا شَرِيكٌ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ, قَالَ:" الْبِكْرَانِ إِذَا زَنَيَا يُجْلَدَانِ وَيُ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned'...
نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ , يَقُولُ فِي قَوْلِهِ:يَتُ...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the verse: 'And to all, We have made heirs' (al-Nisa: 33): Allah has appointed heirs for every pe...
ناعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْرَجُلٍمِنْ أَصْحَابِ النَّب...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Men are the protectors and maintainers of women' (al-Nisa: 34): Because Allah has given men cer...
نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ:" الْقِنْطَارُ سَبْعُونَ أَلْفَ دِينَارٍ".
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Because Allah has given one of them an advantage over the other and because they spend from th...
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ:" الْقِنْطَارُ دِيَةُ الْحُرِّ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'So righteous women are devoutly obedient, guarding in the husband's absence what Allah would ha...
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَابْنُ عَبَّاسٍ:" سَبْعٌ صِهْرٌ،...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'But those from whom you fear arrogance — first advise them; then if they persist, forsake them...