العربية (الأصل)
وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه قال: آخى النبي صلى الله عليه وسلم بين سلمان وأبى الدرداء ، فزار سلمان أبا الدرداء، فرأى أم الدرداء متبذلة فقال: ما شأنك قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة في الدنيا، فجاء أبو الدراداء فصنع له طعاماً، فقال له: كل فإنى صائم، قال: ما أنا بآكل حتى تأكل، فأكل، فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم، فنام، ثم ذهب يقوم فقال له : نم، فلما كان من آخر الليل قال سلمان: قم الآن: فصليا جميعاً، فقال له سلمان: إن لربك عليك حقاً، وإن لنفسك عليك حقاً، ولأهلك عليك حقاً، فأعط كل ذى حق حقه، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له، فقال النبي صلى الله عليه وسلم "صدق سلمان" ((رواه البخاري)).
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Juhaifah (may Allah be well pleased with him) reported that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) made a bond of brotherhood between Hadrat Salman and Abud-Darda'. Hadrat Salman paid a visit to Abud-Darda' and found Umm Darda' (his wife) dressed in shabby clothes and asked her why she was in that state. She replied: "Your brother Abud-Darda' is not interested in (the luxuries of) this world. In the meantime Abud-Darda' came in and prepared a meal for Hadrat Salman. Hadrat Salman requested Abud-Darda' to eat (with him) but Abud-Darda' said: "I am fasting." Hadrat Salman said: "I am not going to eat unless you eat." So, Abud-Darda' ate (with Hadrat Salman). When it was night and (a part of the night passed), Abud-Darda' got up (to offer the night prayer) but Hadrat Salman asked him to sleep and Abud-Darda' slept. After some time Abud-Darda' again got up but Hadrat Salman asked him to sleep. When it was the last hours of the night, Hadrat Salman asked him to get up and both of them offered (Tahajjud) prayer. Then Hadrat Salman told Abud-Darda': "You owe a duty to your Rubb, you owe a duty to your body; you owe a duty to your family; so you should give to every one his due. Abud-Darda' came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and reported the whole story. Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Hadrat Salman is right"..
الترجمة الأردية
حضرت ابو جحیفہ وہب بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت سلمان اور حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہما میں بھائی چارہ کرایا۔ حضرت سلمان نے حضرت ابو الدرداء سے ملاقات کی تو اُمّ الدرداء کو سادہ حالت میں دیکھا اور پوچھا: کیا بات ہے؟ انہوں نے کہا: تمہارے بھائی حضرت ابو الدرداء کو دنیا کی کوئی ضرورت نہیں رہی۔ حضرت ابو الدرداء آئے اور ان کے لیے کھانا بنایا اور کہا: آپ کھائیں، میں روزے سے ہوں۔ حضرت سلمان نے کہا: جب تک تم نہ کھاؤ میں نہیں کھاؤں گا۔ تو انہوں نے کھایا۔ رات ہوئی تو حضرت ابو الدرداء نماز کے لیے اٹھے تو حضرت سلمان نے کہا: سو جاؤ۔ وہ سو گئے۔ پھر اٹھنے لگے تو کہا: سو جاؤ۔ جب رات کا آخری حصہ آیا تو حضرت سلمان نے کہا: اب اٹھو۔ دونوں نے مل کر نماز پڑھی۔ حضرت سلمان نے فرمایا: تمہارے رب کا تم پر حق ہے، تمہارے نفس کا تم پر حق ہے اور تمہارے گھر والوں کا تم پر حق ہے، پس ہر حق والے کو اس کا حق دو۔ حضرت ابو الدرداء نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں آئے اور یہ واقعہ بیان کیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: حضرت سلمان نے سچ کہا۔ (رواہ البخاری)
