العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - هُوَ ابْنُ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَعْضِ أَثَايَا الرَّوْحَاءِ وَهُمْ حُرُمٌ إِذَا حِمَارُ وَحْشٍ مَعْقُورٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهُ فَيُوشِكُ صَاحِبُهُ أَنْ يَأْتِيَهُ " . فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَهْزٍ هُوَ الَّذِي عَقَرَ الْحِمَارَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَأْنَكُمْ هَذَا الْحِمَارُ . فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ يُقَسِّمُهُ بَيْنَ النَّاسِ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat 'Umair bin Salamah Ad-Damri (may Allah be well pleased with him) said: "While we were traveling with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in part of Athaya Ar-Rawha and they were in Ihram, we saw a wounded onager, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Leave it, for soon the one who wounded it will come,' then a man from Bahz came, and he was the one who had wounded the onager. He submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), it is up to you what you do with this onager,' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered Hadrat Abu Bakr to distribute it among the people
الترجمة الأردية
حضرت عمیر بن سلمہ ضمری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ روحاء کے کچھ راستوں میں سفر کر رہے تھے اور لوگ احرام میں تھے، اتنے میں ایک زخمی وحشی گدھا نظر آیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے چھوڑ دو، عنقریب اس کا مالک آ جائے گا۔ پھر بہز قبیلے کا ایک شخص آیا جس نے گدھے کو زخمی کیا تھا، اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ گدھا آپ کا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم دیا کہ اسے لوگوں میں تقسیم کر دیں۔
