العربية (الأصل)
وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: شَكَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُول الله مَا أَنَام من اللَّيْلَ مِنَ الْأَرَقِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلْ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظَلَّتْ وَرَبَّ الْأَرَضِينَ وَمَا أَقَلَّتْ وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضَلَّتْ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ كُلِّهِمْ جَمِيعًا أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ أَنْ يَبْغِيَ عَزَّ جَارُكَ وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيّ والحكَمُ بن ظُهيرٍ الرَّاوِي قد ترَكَ حديثَهُ بعضُ أهل الحَدِيث
الترجمة الإنجليزية
Buraida said that Khalid b. al-Walid complained to God’s messenger that he was afflicted by sleeplessness at night, and God’s Prophet told him to say when he went to his bed, “O God, Lord of the seven heavens and what they overshadow, Lord of the earths and what they carry, Lord of the devils and what they lead astray, be a Protector to me from the evil of Thy entire creation lest any of them do evil or act wrongfully to me. Strong is Thy protection and glorious is Thy praise. There is no god other than Thee. There is no god but Thee.” Tirmidhi transmitted it, saying this is a tradition whose isnad is not strong, and the traditions of al-Hakam b. Zuhair, the transmitter, are abandoned by some traditionists.
الترجمة الأردية
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت خالد بن ولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے شکایت کی اور عرض کیا: یا رسول اللہ! بے خوابی کی وجہ سے رات کو نیند نہیں آتی۔ نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تم بستر پر جاؤ تو کہو: اے اللہ! سات آسمانوں کے رب اور جن پر انہوں نے سایہ کیا، زمینوں کے رب اور جو ان پر بوجھ ہے، شیطانوں کے رب اور جنہیں انہوں نے گمراہ کیا، میرا اپنی تمام مخلوق کے شر سے محافظ ہو جا کہ ان میں سے کوئی مجھ پر زیادتی نہ کرے یا ظلم نہ کرے۔ تیری پناہ دینے والے کی عزت بلند ہے، تیری ثنا بزرگ ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ (ترمذی)
