العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أُمْطِرَ عَلَى أَيُّوبَ فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَأْخُذُهُ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَلَمْ أُوَسِّعْ عَلَيْكَ؟ فَقَالَ بَلَى يَا رَبِّ وَلَكِنْ لَا غِنَى لِي عَنْ فَضْلِكَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) that he stated: "Golden locusts rained upon Ayyub, and he began gathering them. Allah revealed to him: 'Have I not enriched you?' He submitted: 'Indeed, O my Lord, but I have no independence from Your bounty.'"
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ایوب پر سونے کی ٹڈیاں برسائی گئیں اور وہ انہیں اٹھانے لگے۔ اللہ نے ان کی طرف وحی فرمائی: 'کیا میں نے تمہیں وسعت نہیں دی؟' عرض کیا: 'ہاں اے میرے رب! لیکن تیرے فضل سے مجھے بے نیازی نہیں ہے۔'"
