العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَيْنَمَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا أُمْطِرَ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْثِي فِي ثَوْبِهِ فَنَادَاهُ رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أُغْنِكَ عَمَّا تَرَى؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لَا غِنَى لِي عَنْ رَحْمَتِكَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "While Ayyub was bathing naked, locusts of gold rained upon him. Ayyub began gathering them in his garment. His Lord called out to him: 'O Ayyub, have I not enriched you from what you see?' He said: 'Yes, but I have no sufficiency from Your mercy.'"
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جب ایوب ننگے نہا رہے تھے تو ان پر سونے کی ٹڈیاں برسیں۔ ایوب انہیں اپنے کپڑے میں سمیٹنے لگے۔ ان کے رب نے پکارا: 'اے ایوب! کیا میں نے تجھے اس سے بے نیاز نہیں کر دیا جو تو دیکھ رہا ہے؟' عرض کیا: 'ہاں، لیکن مجھے تیری رحمت سے بے نیازی نہیں ہے۔'"
