العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَوْلُ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ} أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عُمَرُ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ﷺ «صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَةَ اللَّهِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was asked about a man performing Hajj on behalf of his father. He said: «Do you think if your father had a debt and you paid it off, would it be discharged from him?» He said: Yes. He said: «Then Allah is more worthy of that.»
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ایک آدمی کے بارے میں پوچھا گیا جو اپنے والد کی طرف سے حج کرتا ہے۔ آپ نے فرمایا: «کیا تمہارا خیال ہے کہ اگر تمہارے والد پر قرض ہوتا اور تم اسے ادا کر دیتے تو کیا وہ ان سے ساقط ہو جاتا؟» اس نے کہا: ہاں۔ فرمایا: «تو اللہ اس کا زیادہ حقدار ہے۔»
