العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الزَّاهِدِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} [آل عمران 110] قَالَ «هُمُ الَّذِينَ هَاجَرُوا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى الْمَدِينَةِ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Abdullah Muhammad ibn al-Zahid al-Asbahani informed us, Ahmad ibn Mihran narrated to us, Ubaydullah ibn Musa narrated to us, Isra'il narrated to us from Simak ibn Harb, from Sa'id ibn Jubayr, from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) regarding the verse of Allah the Almighty: 'You are the best community raised up for mankind' [Al Imran: 110]. He said: 'They are those who emigrated with the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) to Madinah.'
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن الزاہد الاصبہانی نے ہمیں خبر دی، احمد بن مہران نے ہم سے بیان کیا، عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا، اسرائیل نے سماک بن حرب سے، وہ سعید بن جبیر سے، وہ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ عزوجل کے اس فرمان کی تفسیر میں روایت کرتے ہیں: 'تم بہترین اُمت ہو جو لوگوں کے لیے نکالی گئی' [آل عمران: 110]۔ انہوں نے فرمایا: 'یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ مدینہ ہجرت کی۔'
