العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ «وَمِنْ بَنِي جُشَمِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَارِدَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جُشَمٍ مُعَاذُ وَمُعَوِّذٌ وَخَلَّادٌ بَنُو عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ كَعْبٍ شَهِدُوا بَدْرًا وَمُعَاذٌ قَتَلَ أَبَا جَهْلٍ وَقَطَعَ عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ يَدَهُ فَعَاشَ إِلَى زَمَنِ عُثْمَانَ وَأُمُّهُ هِنْدُ بِنْتُ عَمْرِو بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ حَرَامٍ وَعَمُّهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ عَقِبِيُّ بَدْرِيٌّ» «وَمِنْ بَنِي جُشَمِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَارِدَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جُشَمٍ مُعَاذُ وَمُعَوِّذٌ وَخَلَّادٌ بَنُو عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ كَعْبٍ شَهِدُوا بَدْرًا وَمُعَاذٌ قَتَلَ أَبَا جَهْلٍ وَقَطَعَ عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ يَدَهُ فَعَاشَ إِلَى زَمَنِ عُثْمَانَ وَأُمُّهُ هِنْدُ بِنْتُ عَمْرِو بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ حَرَامٍ وَعَمُّهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ عَقِبِيُّ بَدْرِيٌّ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Ahmad ibn Balawayh narrated to us, Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi narrated to us, Mus'ab ibn Abdullah al-Zubayri said: 'From Banu Jusham ibn al-Khazraj, then from Banu Salima ibn Sa'd ibn Sarida ibn Yazid ibn Jusham: Mu'adh, Mu'awwidh, and Khallad — the sons of Amr ibn al-Jamuh ibn Zayd ibn Haram ibn Ka'b ibn Ghanm ibn Ka'b ibn Salima. They all witnessed (the Battle of) Badr.'
الترجمة الأردية
ابوبکر بن احمد بن بالویہ نے ہم سے بیان کیا، ابراہیم بن اسحاق الحربی نے ہم سے بیان کیا، مصعب بن عبداللہ الزبیری نے فرمایا: 'بنو جشم بن الخزرج سے، پھر بنو سلمہ بن سعد بن ساردہ بن یزید بن جشم سے: معاذ، معوذ اور خلاد — بنو عمرو بن الجموح بن زید بن حرام بن کعب بن غنم بن کعب بن سلمہ۔ ان سب نے غزوۂ بدر میں شرکت کی۔'
