العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ} [البقرة 96] قَالَ «هُوَ قَوْلُ الْأَعَاجِمِ إِذَا عَطَسَ أَحَدُهُمْ ده هز أرسال» رَوَاهُ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) regarding the verse: 'Each one of them wishes that he could be given a life of a thousand years' (Al-Baqarah: 96), said: 'This is the saying of the non-Arabs when one of them sneezes: Live for a thousand years.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے آیت 'ان میں سے ہر ایک چاہتا ہے کہ اسے ہزار سال کی عمر دی جائے' (البقرۃ: ۹۶) کے بارے میں فرمایا: یہ عجمیوں کا قول ہے جب ان میں سے کوئی چھینکتا ہے تو کہتے ہیں: ہزار سال جیو۔
