العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى :" أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ لِيُوجَدَ رِيحُهَا، فَهِيَ زَانِيَةٌ، وَكُلُّ عَيْنٍ زَانٍ ". وَقَالَ أَبُو عَاصِمٍ : يَرْفَعُهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated (from the Beloved Prophet, blessings and peace of Allah be upon him): 'Any woman who applies perfume and then goes out so that her fragrance may be perceived is an adulteress, and every eye is adulterous.' Abu Asim said: Some of our companions narrate it as a marfu (elevated) hadith.
الترجمة الأردية
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے (نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے) روایت ہے: 'جو عورت خوشبو لگا کر نکلے تاکہ لوگ اس کی خوشبو محسوس کریں تو وہ زانیہ ہے، اور ہر نظر زنا ہے۔' ابو عاصم نے کہا: ہمارے بعض ساتھی اسے مرفوع حدیث کے طور پر بیان کرتے ہیں۔
