العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَتْهُ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ فَلَمَّا رَجَعَتِ انْطَلَقَ مَعَهَا، فَمَرَّ بِهِ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَدَعَاهُمَا فَقَالَ " إِنَّمَا هِيَ صَفِيَّةُ ". قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ. قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ". رَوَاهُ شُعَيْبٌ وَابْنُ مُسَافِرٍ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ـ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ ـ عَنْ صَفِيَّةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Zain al-Abidin Hadrat Ali bin Husain (may the mercy of Allah be upon him) narrates that Umm al-Mu'minin Hadrat Safiyya bint Huyai (may Allah be well pleased with her) came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (at night) — he was in i'tikaf (spiritual retreat) in the mosque. When she was about to return, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) walked with her. Two men of the Ansar happened to pass by. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called them and said: 'This is Hadrat Safiyya (meaning: my wife).' They said: 'Glory be to Allah! (How could we suspect you!)' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: 'Satan flows through the human being as blood flows (through the veins).'
الترجمة الأردية
جناب زین العابدین علی بن حسین رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ حضرت اُمّ المؤمنین صفیہ بنت حیی رضی اللہ تعالیٰ عنہا (رات کو) نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئیں — آپ مسجد میں معتکف تھے — جب وہ واپس جانے لگیں تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کے ساتھ چلے۔ اتنے میں انصار کے دو صحابی ادھر سے گزرے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں بلایا اور فرمایا: یہ صفیہ ہیں (یعنی میری زوجہ مطہرہ)۔ ان دونوں نے کہا: سبحان اللہ! (ہم آپ کے بارے میں کیا شبہ کریں گے)۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: شیطان انسان کے اندر اس طرح دوڑتا ہے جیسے خون دوڑتا ہے۔
