العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَتَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا ـ أَوْ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ ـ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا. فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ. كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ. فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَنْ قَالَ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَنَسٌ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wrote a letter, or intended to write a letter (to a king inviting him to Islam), and was told that they do not read any letter unless it bears a seal. So he (blessings and peace of Allah be upon him) had a silver ring made with 'Muhammad Rasulullah' engraved on it. It is as if I can still see its whiteness gleaming on his blessed hand.
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (کسی بادشاہ کو دعوتِ اسلام دینے کے لیے) ایک خط لکھا، یا لکھنے کا ارادہ فرمایا، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بتایا گیا کہ وہ لوگ بغیر مہر کے خط نہیں پڑھتے۔ تب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے چاندی کی انگوٹھی بنوائی جس میں «محمد رسول الله» کندہ تھا۔ گویا میں (آج بھی) آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے دستِ مبارک میں اس کی سفیدی دیکھ رہا ہوں۔
