العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى تَبُوكَ، وَاسْتَخْلَفَ عَلِيًّا فَقَالَ أَتُخَلِّفُنِي فِي الصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ قَالَ " أَلاَ تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لَيْسَ نَبِيٌّ بَعْدِي ". وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ سَمِعْتُ مُصْعَبًا.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Sa'd bin Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) set out for Tabuk, appointing Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) as his deputy in Medina. Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) submitted, 'Do you want to leave me with the children and women?' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Will you not be pleased that your position to me will be like that of Harun (upon him be peace) to Musa (upon him be peace)? But there will be no prophet after me.'
الترجمة الأردية
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تبوک کے لیے روانہ ہوئے اور حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کو مدینہ منورہ میں اپنا خلیفہ مقرر فرمایا۔ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے عرض کیا: کیا آپ مجھے بچوں اور عورتوں میں چھوڑ رہے ہیں؟ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا تم اس بات پر راضی نہیں ہو کہ تمہارا مجھ سے وہی مقام ہو جو حضرت ہارون علیہ السلام کا حضرت موسیٰ علیہ السلام سے تھا؟ مگر میرے بعد کوئی نبی نہیں آئے گا۔
