العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا، فَأَدْرَكْتُهَا فَأَخَذْتُهَا، فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا، وَبَعَثَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَرِكِهَا ـ أَوْ فَخِذَيْهَا قَالَ فَخِذَيْهَا لاَ شَكَّ فِيهِ ـ فَقَبِلَهُ. قُلْتُ وَأَكَلَ مِنْهُ قَالَ وَأَكَلَ مِنْهُ. ثُمَّ قَالَ بَعْدُ قَبِلَهُ.
الترجمة الإنجليزية
Narrated to us by Sulayman bin Harb, narrated to us by Shu'bah, from Hisham bin Zaid bin Anas bin Malik, from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him), who stated, 'We startled a rabbit at Marr al-Zahran. The people ran after it but became tired. I caught it and brought it to Hadrat Abu Hadrat Talhah (may Allah be well pleased with him). He slaughtered it and sent its haunches or thighs — the narrator said thighs, without doubt — to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He (blessings and peace of Allah be upon him) accepted it.' I asked (the narrator), 'Did he (blessings and peace of Allah be upon him) also eat from it?' He stated, 'Yes, he ate from it.' Then he said afterwards, 'He accepted it.'
الترجمة الأردية
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ہشام بن زید بن حضرت انس بن مالک سے، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، فرمایا کہ ہم نے مقام مرّالظہران میں ایک خرگوش کو بھگایا۔ لوگ اس کے پیچھے دوڑے مگر تھک گئے۔ میں نے اسے پکڑ لیا اور حضرت ابو حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس لے آیا۔ انہوں نے اسے ذبح کیا اور اس کی کولہے یا رانیں (راوی نے فرمایا رانیں، اس میں شک نہیں) رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں بھیجیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قبول فرمایا۔ میں نے (راوی سے) پوچھا: کیا آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس میں سے تناول بھی فرمایا؟ فرمایا: ہاں آپ نے تناول بھی فرمایا۔ پھر بعد میں فرمایا: آپ نے اسے قبول فرمایا۔
