صحيح البخاريInvoking Allah for Rain (Istisqaa)#1033صحيح
العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ، فَادْعُ اللَّهَ لَنَا أَنْ يَسْقِيَنَا. قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ، وَمَا فِي السَّمَاءِ قَزَعَةٌ، قَالَ فَثَارَ سَحَابٌ أَمْثَالُ الْجِبَالِ، ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ عَنْ مِنْبَرِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْمَطَرَ يَتَحَادَرُ عَلَى لِحْيَتِهِ، قَالَ فَمُطِرْنَا يَوْمَنَا ذَلِكَ، وَفِي الْغَدِ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ وَالَّذِي يَلِيهِ إِلَى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى، فَقَامَ ذَلِكَ الأَعْرَابِيُّ أَوْ رَجُلٌ غَيْرُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَ الْبِنَاءُ وَغَرِقَ الْمَالُ، فَادْعُ اللَّهَ لَنَا. فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَقَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ". قَالَ فَمَا جَعَلَ يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ السَّمَاءِ إِلاَّ تَفَرَّجَتْ حَتَّى صَارَتِ الْمَدِينَةُ فِي مِثْلِ الْجَوْبَةِ، حَتَّى سَالَ الْوَادِي ـ وَادِي قَنَاةَ ـ شَهْرًا. قَالَ فَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلاَّ حَدَّثَ بِالْجَوْدِ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that in the lifetime of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), the people were afflicted with famine. While the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was delivering the Khutba on the pulpit on a Friday, a Bedouin stood up and submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! The livestock are dying and the families are starving; please pray to Allah to grant us rain.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) raised his blessed hands, and there was not a trace of cloud in the sky. But by virtue of his prayer, clouds like mountains came thundering. He had not yet descended from the pulpit when I saw rainwater flowing down his blessed beard. It rained that day, the next day, the day after, and continuously until the next Friday. Then that same Bedouin or another man stood up and submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Buildings have collapsed and livestock have drowned; please pray to Allah for us.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) raised his blessed hands and prayed: 'O Allah! Around us and not upon us.' Whichever direction the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) pointed his blessed hand, the clouds would disperse from there, until Madinah appeared like a basin (clear of clouds). The valley of Qanat continued flowing for a month, and everyone who came from outside spoke of the abundant rain.
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں لوگوں پر قحط پڑا۔ جمعہ کے دن آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر پر خطبہ ارشاد فرما رہے تھے کہ ایک بدوی نے کھڑے ہو کر عرض کیا: یا رسول اللہ! جانور مر رہے ہیں اور بال بچے فاقے پر فاقے کر رہے ہیں، اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں کہ بارش عطا فرمائے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دونوں دست مبارک اٹھائے اور آسمان پر بادل کا نام و نشان تک نہ تھا۔ لیکن آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی دعا سے پہاڑوں جیسے بادل گرجتے ہوئے آئے۔ ابھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر سے اترے بھی نہیں تھے کہ میں نے بارش کا پانی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی داڑھی مبارک سے بہتا دیکھا۔ اس دن بارش ہوئی، دوسرے دن بھی، تیسرے دن بھی اور اسی طرح دوسرا جمعہ آ گیا۔ پھر وہی بدوی یا کوئی دوسرا شخص کھڑا ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! عمارتیں گر گئیں اور جانور ڈوب گئے، ہمارے لیے اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دونوں دست مبارک اٹھائے اور دعا فرمائی: اے اللہ! ہمارے اردگرد برسا، ہم پر نہ برسا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے دست مبارک سے آسمان کی جس طرف بھی اشارہ فرماتے بادل ادھر سے چھٹ جاتے۔ مدینہ منورہ حوض کی طرح (صاف) ہو گیا اور وادی قناۃ ایک مہینے تک بہتی رہی۔ باہر سے جو بھی آتا وہ خوب سیرابی کی خبر لاتا۔
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ، فَادْعُ اللَّهَ لَنَا أَنْ يَسْقِيَنَا. قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ، وَمَا فِي السَّمَاءِ قَزَعَةٌ، قَالَ فَثَارَ سَحَابٌ أَمْثَالُ الْجِبَالِ، ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ عَنْ مِنْبَرِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْمَطَرَ يَتَحَادَرُ عَلَى لِحْيَتِهِ، قَالَ فَمُطِرْنَا يَوْمَنَا ذَلِكَ، وَفِي الْغَدِ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ وَالَّذِي يَلِيهِ إِلَى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى، فَقَامَ ذَلِكَ الأَعْرَابِيُّ أَوْ رَجُلٌ غَيْرُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَ الْبِنَاءُ وَغَرِقَ الْمَالُ، فَادْعُ اللَّهَ لَنَا. فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَقَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ". قَالَ فَمَا جَعَلَ يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ السَّمَاءِ إِلاَّ تَفَرَّجَتْ حَتَّى صَارَتِ الْمَدِينَةُ فِي مِثْلِ الْجَوْبَةِ، حَتَّى سَالَ الْوَادِي ـ وَادِي قَنَاةَ ـ شَهْرًا. قَالَ فَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلاَّ حَدَّثَ بِالْجَوْدِ.
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that in the lifetime of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), the people were afflicted with famine. While the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was delivering the Khutba on the pulpit on a Friday, a Bedouin stood up and submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! The livestock are dying and the families are starving; please pray to Allah to grant us rain.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) raised his blessed hands, and there was not a trace of cloud in the sky. But by virtue of his prayer, clouds like mountains came thundering. He had not yet descended from the pulpit when I saw rainwater flowing down his blessed beard. It rained that day, the next day, the day after, and continuously until the next Friday. Then that same Bedouin or another man stood up and submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Buildings have collapsed and livestock have drowned; please pray to Allah for us.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) raised his blessed hands and prayed: 'O Allah! Around us and not upon us.' Whichever direction the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) pointed his blessed hand, the clouds would disperse from there, until Madinah appeared like a basin (clear of clouds). The valley of Qanat continued flowing for a month, and everyone who came from outside spoke of the abundant rain.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں لوگوں پر قحط پڑا۔ جمعہ کے دن آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر پر خطبہ ارشاد فرما رہے تھے کہ ایک بدوی نے کھڑے ہو کر عرض کیا: یا رسول اللہ! جانور مر رہے ہیں اور بال بچے فاقے پر فاقے کر رہے ہیں، اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں کہ بارش عطا فرمائے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دونوں دست مبارک اٹھائے اور آسمان پر بادل کا نام و نشان تک نہ تھا۔ لیکن آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی دعا سے پہاڑوں جیسے بادل گرجتے ہوئے آئے۔ ابھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر سے اترے بھی نہیں تھے کہ میں نے بارش کا پانی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی داڑھی مبارک سے بہتا دیکھا۔ اس دن بارش ہوئی، دوسرے دن بھی، تیسرے دن بھی اور اسی طرح دوسرا جمعہ آ گیا۔ پھر وہی بدوی یا کوئی دوسرا شخص کھڑا ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! عمارتیں گر گئیں اور جانور ڈوب گئے، ہمارے لیے اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دونوں دست مبارک اٹھائے اور دعا فرمائی: اے اللہ! ہمارے اردگرد برسا، ہم پر نہ برسا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے دست مبارک سے آسمان کی جس طرف بھی اشارہ فرماتے بادل ادھر سے چھٹ جاتے۔ مدینہ منورہ حوض کی طرح (صاف) ہو گیا اور وادی قناۃ ایک مہینے تک بہتی رہی۔ باہر سے جو بھی آتا وہ خوب سیرابی کی خبر لاتا۔