العربية (الأصل)
وحَدَّثنا أحمد بن منصور قَال حَدَّثنا عَبد الرزاق قال أَخْبَرنا مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فلا يؤذين جاره وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خيرا أو ليصمت اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فلا يؤذين جاره وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خيرا أو ليصمت
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: Abd ar-Razzaq narrated to us, he said: Ma'mar informed us from az-Zuhri from Abu Salamah from Abu Hurairah from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «The bankrupt person of my nation is the one who comes on the Day of Resurrection with prayer, fasting, and charity, but he comes having insulted this one, slandered that one, consumed the wealth of this one, shed the blood of that one, and beaten this one. So this one is given from his good deeds, and that one is given from his good deeds. If his good deeds are exhausted before the judgment against him is fulfilled, some of their sins are taken and cast upon him, then he is thrown into the Fire.»
الترجمة الأردية
احمد بن منصور نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: عبدالرزاق نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: معمر نے ہمیں زہری سے خبر دی، انہوں نے ابوسلمہ سے، انہوں نے ابوہریرہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «میری امت کا مفلس وہ ہے جو قیامت کے دن نماز، روزہ، اور صدقہ لے کر آئے، لیکن وہ اس حال میں آئے کہ اس نے کسی کو گالی دی، کسی پر تہمت لگائی، کسی کا مال کھایا، کسی کا خون بہایا، اور کسی کو مارا۔ پس اسے اس کی نیکیوں میں سے دیا جائے گا، اور اسے اس کی نیکیوں میں سے دیا جائے گا۔ اگر اس کے خلاف فیصلہ پورا ہونے سے پہلے اس کی نیکیاں ختم ہو جائیں تو ان کے گناہ لے کر اس پر ڈال دیے جائیں گے، پھر اسے جہنم میں پھینک دیا جائے گا۔»
