العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي نَعَامَةَ الْحَنَفِيُّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْحَنَفِيِّ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا قَاعِدٌ مَعَ أَبِي بَكْرَةَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَمَا تَعْرِفُنِي فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ وَمَنْ أَنْتَ قَالَ تَعْلَمُ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى الرَّدْمُ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ وَأَنْتَ هُوَ قَالَ نَعَمْ قَالَ اجْلِسْ حَدِّثْنَا قَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى أَرْضٍ لَيْسَ لِأَهْلِهَا إِلَّا الْحَدِيدُ يَعْمَلُونَهُ فَدَخَلْتُ بَيْتًا فَاسْتَلْقَيْتُ فِيهِ عَلَى ظَهْرِي وَجَعَلْتُ رِجْلَيَّ عَلَى جِدَارِهِ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ سَمِعْتُ صَوْتًا لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَهُ فَفَزِعْتُ فَجَلَسْتُ فَقَالَ لِي رَبُّ الْبَيْتِ لَا تُذْعَرَنَّ فَإِنَّ هَذَا لَا يَضُرُّكَ هَذَا صَوْتُ قَوْمٍ يَنْصَرِفُونَ هَذِهِ السَّاعَةَ مِنْ عِنْدِ هَذَا السَّدِّ قَالَ فَيَسُرُّكُ أَنْ تَرَاهُ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا لَبِنَةٌ مِنْ حَدِيدٍ أَوْ قَالَ لَبِنَةٌ مِنْ حَدِيدٍ كُلُّ وَاحِدٍ مِثْلُ الصَّخْرَةِ وَإِذَا كَأَنَّهُ الْبُرْدُ الْمُحَبَّرُ فَإِذَا مَسَامِيرُهُ مِثْلُ الْجُذُوعِ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ صِفْهُ لِي فَقُلْتُ كَأَنَّهُ الْبُرْدُ الْمُحَبَّرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ قَدْ أَتَى الرَّدْمُ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا قَالَ أَبُو بَكْرَةَ صَدَقَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي بَكْرَةَ غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقَ الْحَنَفِيِّ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا قَاعِدٌ مَعَ أَبِي بَكْرَةَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَمَا تَعْرِفُنِي فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ وَمَنْ أَنْتَ قَالَ تَعْلَمُ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى الرَّدْمُ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ وَأَنْتَ هُوَ قَالَ نَعَمْ قَالَ اجْلِسْ حَدِّثْنَا قَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى أَرْضٍ لَيْسَ لِأَهْلِهَا إِلَّا الْحَدِيدُ يَعْمَلُونَهُ فَدَخَلْتُ بَيْتًا فَاسْتَلْقَيْتُ فِيهِ عَلَى ظَهْرِي وَجَعَلْتُ رِجْلَيَّ عَلَى جِدَارِهِ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ سَمِعْتُ صَوْتًا لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَهُ فَفَزِعْتُ فَجَلَسْتُ فَقَالَ لِي رَبُّ الْبَيْتِ لَا تُذْعَرَنَّ فَإِنَّ هَذَا لَا يَضُرُّكَ هَذَا صَوْتُ قَوْمٍ يَنْصَرِفُونَ هَذِهِ السَّاعَةَ مِنْ عِنْدِ هَذَا السَّدِّ قَالَ فَيَسُرُّكُ أَنْ تَرَاهُ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا لَبِنَةٌ مِنْ حَدِيدٍ أَوْ قَالَ لَبِنَةٌ مِنْ حَدِيدٍ كُلُّ وَاحِدٍ مِثْلُ الصَّخْرَةِ وَإِذَا كَأَنَّهُ الْبُرْدُ الْمُحَبَّرُ فَإِذَا مَسَامِيرُهُ مِثْلُ الْجُذُوعِ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ صِفْهُ لِي فَقُلْتُ كَأَنَّهُ الْبُرْدُ الْمُحَبَّرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ قَدْ أَتَى الرَّدْمُ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا قَالَ أَبُو بَكْرَةَ صَدَقَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي بَكْرَةَ غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقَ
الترجمة الإنجليزية
Amr ibn Malik narrated to us, he said: Muhammad ibn Humran narrated to us, he said: Abd al-Malik ibn Abi Nu'amah al-Hanafi narrated to us, from Yusuf ibn Abi Maryam al-Hanafi, who said: While I was sitting with Abu Bakrah, a man came and greeted him and said: "Do you recognize me?" Abu Bakrah said to him: "Who are you?" He said: "Do you know of a man who came to the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, and informed him that he had seen the Barrier [al-Radm]?" Abu Bakrah said to him: "Are you that man?" He said: "Yes." He said: "Sit down and tell us." He said: "I traveled until I reached a land whose people had nothing but iron that they worked. I entered a house and lay down on my back in it, placing my feet against its wall. When it was near sunset, I heard a sound the like of which I had never heard, and I was frightened and sat up. The owner of the house said to me: 'Do not be alarmed, for this will not harm you. This is the sound of people departing at this hour from this barrier.' He said: 'Would you like to see it?' I said: 'Yes.' He said: So I went to it in the morning, and behold, there were bricks of iron - or he said blocks of iron - each one like a boulder, and it was like a striped garment, and its nails were like tree trunks. So I came to the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, and he said: 'Describe it to me.' I said: 'It is like a striped garment.' The Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, said: 'Whoever would like to look at a man who has seen the Barrier, let him look at this man.'" Abu Bakrah said: "He spoke the truth." This hadith - we do not know anyone who narrates it from the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, except Abu Bakrah, and we do not know of any route from Abu Bakrah other than this route.
