العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ - عَنْ شَرِيكٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَقَالَ، إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَحَدِيثُ إِسْرَائِيلَ لَمْ يُفَسِّرْهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ وَعَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ شُعْبَةُ كَانَ يُنْكِرُ هَذَا الْحَدِيثَ - حَدِيثَ أَبِي إِسْحَاقَ - أَنْ يَكُونَ مَرْفُوعًا .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to give salam to his right and to his left until the whiteness of his blessed cheek was visible — 'As-salamu 'alaykum wa rahmatullah, As-salamu 'alaykum wa rahmatullah.' Abu Dawud said: This is the wording of Sufyan's hadith; Israel's hadith did not explain it. Abu Dawud said: Shu'bah used to deny that this hadith — the hadith of Abu Ishaq — was marfu' (attributed to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)).
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ (بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے دائیں اور بائیں سلام پھیرتے تھے یہاں تک کہ رُخسارِ مبارک کی سفیدی نظر آتی — اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ — اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ۔ ابوداود فرماتے ہیں: یہ سفیان کی حدیث کے الفاظ ہیں — اسرائیل کی حدیث میں تفصیل نہیں ہے۔ ابوداود فرماتے ہیں: شعبہ اس حدیث — ابواسحاق کی حدیث — کے مرفوع ہونے کا انکار کرتے تھے۔
