العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ . قَالَ قُلْتُ حَتَّى يَقُومَ قَالَ حَتَّى يَقُومَ .
الترجمة الإنجليزية
Abu 'Ubaydah narrates from his father (Hadrat Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be well pleased with him): 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in the first two rak'ahs was as if he was on heated stones (i.e., he would finish them quickly).' He said: 'I asked: Until he stands?' He said: 'Until he stands.'
الترجمة الأردية
ابوعُبیدہ اپنے والد (حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے روایت کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پہلی دو رکعتوں میں ایسے (جلدی فارغ) ہوتے گویا گرم پتھروں پر ہیں۔ فرماتے ہیں: میں نے پوچھا: (یعنی) جب تک کھڑے ہو جائیں؟ کہا: ہاں جب تک کھڑے ہو جائیں۔
