العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ . فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ وَقَالَ فِيهِ وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا وَقَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ " . وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الصَّلاَةِ .
الترجمة الإنجليزية
Humran narrates: I saw Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) perform ablution. He then narrated a similar tradition, but did not mention rinsing the mouth and snuffing water into the nose. In this version he mentioned: 'He wiped his head three times, then washed his feet three times.' He then said: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) perform ablution in this manner, and he (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Whoever performs ablution with less than this, it is sufficient for him.' This version does not mention (the matter of) prayer.
الترجمة الأردية
حمران بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو وضو کرتے دیکھا، پھر اسی مفہوم کی حدیث بیان کی، مگر اس میں کلی کرنے اور ناک میں پانی ڈالنے کا ذکر نہیں کیا۔ اس میں یہ ہے کہ تین بار سر کا مسح کیا پھر دونوں پاؤں تین بار دھوئے۔ پھر فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح وضو فرماتے دیکھا ہے، اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص اس سے کم (طریقے سے بھی) وضو کرے تو وہ بھی کافی ہے۔ اس روایت میں نماز کا ذکر نہیں ہے۔
