عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنابِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِيأَبِي، عَنِالزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِيعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّمُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍأَخْبَرَهُ، أَنَّهُ رَأَىأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" مُضْطَجِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى يَتَغَنَّى النَّصْبَ".
انگریزی ترجمہ
Umar ibn Abd al-Aziz informed him that Muhammad ibn Abdullah ibn Nawfal told him that he saw Usamah ibn Zayd (may Allah be pleased with them both) in the mosque of the Messenger of Allah (peace be upon him) lying down with one leg placed upon the other, singing a nasb melody.
اردو ترجمہ
عمر بن عبد اللہ بن نوفل نے بیان کیا کہ اس نے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی مسجد میں لیٹے ہوئے دیکھا جبکہ انہوں نے اپنے پاؤں پر پاؤں رکھا ہوا تھا۔[مسند عمر بن عبد العزيز/عمر بن عبد العزيز عن محمد بن عبد الله بن نوفل/حدیث: 62]
