عربی (اصل)
حَدَّثَنَاإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ،وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،وَالْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، قَالُوا: حَدَّثَنَاسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْأَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ".
انگریزی ترجمہ
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated from the Prophet (peace be upon him) who said: "Whoever finds his goods with a man who has become bankrupt, in their original form, then he has more right to them."
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جس شخص کو اپنا سامان کسی مفلس (دیوالیہ) شخص کے پاس بعینہٖ (اصل حالت میں) مل جائے تو وہ اس سامان کا زیادہ حق دار ہے۔“[مسند عمر بن عبد العزيز/عمر بن عبد العزيز عن أبي بكر بن عبدالرحمن/حدیث: 29]
