عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8013 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ وَرَجُلٌ يَقُصُّ فَسَكَتَ الرَّجُلُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قُصَّ وَلَأَنْ أَقْعُدَ هَذَا الْمَقْعَدَ مِنْ حِينِ تُصَلِّي الْغَدَاةَ إِلَى أَنْ تُشْرِقَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ وَلَأَنْ أَقْعُدَ مِنْ حِينِ تُصَلِّي إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَ رِق��ابٍ»
انگریزی ترجمہ
Abu Umamah said: The Messenger of Allah came out to us while a man was narrating stories. The man fell silent, and the Prophet (peace be upon him) said: "Continue your narration. For me to sit in this place from the time the morning prayer is performed until the sun rises is more beloved to me than freeing four slaves. And for me to sit from the time the afternoon prayer is performed until the sun sets is more beloved to me than freeing four slaves."
