عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:4278 حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ بَعْدُ قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فَقَالَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ «كُنَّا نُحَاقِلُ الْأَرْضَ فَنُكْرِيهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَأَمَرَنَا بِالْأَرْضِ أَنْ نَزْرَعَهَا أَوْ نُزْرِعَهَا وَكَرِهَ كِرَاءَهَا وَمَا سِوَى ذَلِكَ»
انگریزی ترجمہ
Rafi' ibn Khadij said: My uncle came to us and said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) has forbidden us something that was beneficial for us." He said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Whoever has land, let him cultivate it or lend it to his brother. Do not rent it for a third or a quarter (of the produce) or for a set amount of food.'"
