عربی (اصل)
483 - أنا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُهَنْدِسِ، نا أَبُو بِشْرٍ الدُّولَابِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا حَجَّاجُ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: نا رَجُلٌ، فِي بَيْتِ أَبِي عُبَيْدَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَهُ، لَيْسَ فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
انگریزی ترجمہ
Whoever performs deeds to show off to people, Allah will expose him — in this narration the words 'on the Day of Judgment' were not mentioned.
اردو ترجمہ
عمرو بن مرہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہمیں ابوعبیدہ کے گھر میں ایک شخص نے حدیث بیان کی کہ اس نے سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے حوالے سے حدیث بیان کرتے سنا، انہوں نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا اور۔۔۔۔۔۔ انہوں نے یہ حدیث بیان کی، اس میں«يوم القيامة»(قیامت کے دن) کے الفاظ نہیں تھے۔[مسند الشهاب/حدیث: 483]
