Arabic (Original)
483 - أنا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُهَنْدِسِ، نا أَبُو بِشْرٍ الدُّولَابِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا حَجَّاجُ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: نا رَجُلٌ، فِي بَيْتِ أَبِي عُبَيْدَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَهُ، لَيْسَ فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
English Translation
Whoever performs deeds to show off to people, Allah will expose him — in this narration the words 'on the Day of Judgment' were not mentioned.
Urdu Translation
عمرو بن مرہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہمیں ابوعبیدہ کے گھر میں ایک شخص نے حدیث بیان کی کہ اس نے سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے حوالے سے حدیث بیان کرتے سنا، انہوں نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا اور۔۔۔۔۔۔ انہوں نے یہ حدیث بیان کی، اس میں«يوم القيامة»(قیامت کے دن) کے الفاظ نہیں تھے۔[مسند الشهاب/حدیث: 483]
