عربی (اصل)
1159 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ الْمَالِكِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ فَهْمٍ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفِ بْنِ سَوَّارٍ الْبَسْتِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ، يَحْيَى بْنُ ثُمَامَةَ بْنِ حُجْرٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: «إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ يَكُونَ نُطْقِي ذِكْرًا، وَصَمْتِي فِكْرًا وَنَظَرِي عِبْرَةً»
انگریزی ترجمہ
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace be upon him) said the same.
اردو ترجمہ
ابن عائشہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں انہوں نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا:”بے شک میرے رب نے مجھے حکم دیا ہے کہ میرا بولنا ذکر ہو، میری خاموشی باعث غور و فکر ہو اور میرا دیکھنا باعث عبرت ہو۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1159]
