Arabic (Original)
1159 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ الْمَالِكِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ فَهْمٍ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفِ بْنِ سَوَّارٍ الْبَسْتِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ، يَحْيَى بْنُ ثُمَامَةَ بْنِ حُجْرٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: «إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ يَكُونَ نُطْقِي ذِكْرًا، وَصَمْتِي فِكْرًا وَنَظَرِي عِبْرَةً»
English Translation
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace be upon him) said the same.
Urdu Translation
ابن عائشہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں انہوں نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا:”بے شک میرے رب نے مجھے حکم دیا ہے کہ میرا بولنا ذکر ہو، میری خاموشی باعث غور و فکر ہو اور میرا دیکھنا باعث عبرت ہو۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1159]
