عربی (اصل)
نَاحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،وَسُفْيَانُ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللِّهِ، قَالَ:"لَمَّا نَزَلَتْ: قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ سورة الأنعام آية 65 , قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَعُوذُ بِوَجْهِكَ , أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ سورة الأنعام آية 65 , قَالَ: أَعُوذُ بِوَجْهِكَ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ سورة الأنعام آية 65", قَالَ سُفْيَانُ: هُوَ أَهْوَنُ، وَقَالَ سُفْيَانُ: هَاتَانِ أَيْسَرُ.
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn 'Abdullah (may Allah be pleased with them both) said: "When the verse 'Say: He is the One able to send upon you affliction from above you' (6:65) was revealed, the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'I seek refuge in Your Face.' And when 'or from beneath your feet' was revealed, he said: 'I seek refuge in Your Face.' And when 'or to confuse you into factions' was revealed, he said: 'This is easier.'"
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں: جب یہ آیت نازل ہوئی﴿قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ﴾تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: میں تیرے چہرے کی پناہ مانگتا ہوں، اور جب نازل ہوا﴿أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ﴾تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: میں تیرے چہرے کی پناہ مانگتا ہوں، اور جب نازل ہوا﴿أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ﴾تو سفیان رحمہ اللہ نے کہا: یہ دونوں عذاب آسان ہیں، اور یہ کہا: یہ دونوں صورتیں ہلکی ہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 882]
