عربی (اصل)
نافُلَيْحٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، عَنْزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ, قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: إِنَّا بِأَرْضٍ لَنَا فِيهَا كُرُومٌ، وَإِنَّ أَكْثَرَ غَلَّتِهَا الْخَمْرُ؟ فَقَالَابْنُ عَبَّاسٍ:قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ دَوْسَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَاوِيَةِ خَمْرٍ أَهْدَاهَا لَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَهَا بَعْدَكَ"، فَأَقْبَلَ الدَّوْسِيُّ عَلَى رَجُلٍ كَانَ مَعَهُ، فَأَمَرَهُ بِبَيْعِهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا، وَأَكْلَ ثَمَنِهَا"، فَأَمَرَ بِالْمَزَادَةِ فَأُهْرِيقَتْ حَتَّى لَمْ يَبْقَ فِيهَا قَطْرَةٌ.
انگریزی ترجمہ
'Abd al-Rahman ibn Wa'lah said: "I asked Ibn 'Abbas about living in a land where we have vineyards and most of its produce goes to wine-making. Ibn 'Abbas said: 'A man from Daws came to the Prophet (peace be upon him) with a skin full of wine, and the Prophet told him that Allah had prohibited it.' The man sold it, and the Prophet said: 'The One who prohibited drinking it also prohibited selling it.'"
اردو ترجمہ
عبد الرحمن بن وعلہ رحمہ اللہ کہتے ہیں: میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ ہم ایک ایسی زمین میں رہتے ہیں جہاں ہمارے انگوروں کے باغات ہیں، اور ان کی اکثر پیداوار شراب کی صورت میں نکلتی ہے، تو سیدنا ابن عباس نے فرمایا: ایک شخص قبیلہ دوسر سے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی خدمت میں شراب سے بھرا مشکیزہ بطور ہدیہ لے کر آیا، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اس سے فرمایا: کیا تمہیں علم ہے کہ اللہ نے اسے تمہارے بعد حرام کر دیا ہے؟ تو وہ دوسری شخص اپنے ساتھی کی طرف متوجہ ہوا اور اسے حکم دیا کہ اسے بیچ دے، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: کیا تمہیں علم ہے کہ جس نے اس کا پینا حرام کیا ہے، اس نے اس کی خرید و فروخت اور اس کی قیمت کھانا بھی حرام کیا ہے؟ تو اس نے مشکیزے کو زمین پر انڈیلنے کا حکم دیا یہاں تک کہ اس میں ایک قطرہ بھی باقی نہ رہا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 821]
