عربی (اصل)
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ , أَوْ غَيْرِهِ , شَكَّ دَاوُدُ , عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ" لا يَرَى عَلَى الأَمَةِ حَدًّا حَتَّى تَزَوَّجَ زَوْجًا حُرًّا".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) did not consider the prescribed punishment applicable to a bondwoman until she married a free man.
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما لونڈی پر حد لازم نہیں سمجھتے تھے جب تک کہ وہ کسی آزاد مرد سے نکاح نہ کر لے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 613]
