عربی (اصل)
ناخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْحُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَفِينَا الأَعْجَمِيُّ وَالأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ:" اقْرَءُوا وَكُلٌّ حَسَنٌ، وَسَيَأْتِي قَوْمٌ يُقَوِّمُونَهُ كَمَا يُقَوَّمُ الْقَدَحُ، يَتَعَجَّلُونَهُ وَلا يَتَأَجَّلُونَهُ".
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn 'Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: "The Messenger of Allah (peace be upon him) came out to us while we were reciting the Quran, and among us were non-Arabs and Bedouins. He said: 'Recite, and all recitation is good. But there will come people who will straighten it like an arrow is straightened, hastening through it without pausing.'"
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمہمارے پاس تشریف لائے، جبکہ ہم قرآن پڑھ رہے تھے، اور ہمارے درمیان عجمی اور دیہاتی بھی تھے، تو فرمایا: پڑھو، اور ہر قراءت اچھی ہے، مگر عنقریب ایسے لوگ آئیں گے جو اسے تیر کی طرح سیدھا کریں گے، جلدی کریں گے اور ٹھہر کر نہیں پڑھیں گے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 31]
