عربی (اصل)
ناهُشَيْمٌ، قَالَ: أنايُونُسُ، عَنِالْحَسَنِ، قَالَ: لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ لَهُ:" إِنْ أَمْكَنَكَ اللَّهُ مِنْ فُلانٍ فَحَرِّقْهُ بِالنَّارِ"، فَلَمَّا مَضَى مُعَاذٌ دَعَاهُ، فَقَالَ لَهُ:" إِنْ أَمْكَنَكَ اللَّهُ مِنْهُ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يُعَذِّبَ بِعَذَابِ اللَّهِ".
انگریزی ترجمہ
When the Prophet (peace be upon him) sent Mu'adh to Yemen, he said: "If Allah gives you power over so-and-so, burn him with fire." Then when Mu'adh had departed, the Prophet called him back and said: "If Allah gives you power over him, kill him — for punishment by fire is the right of Allah alone."
اردو ترجمہ
نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے معاذ رضی اللہ عنہ کو یمن بھیجتے وقت فرمایا:”اگر فلاں پر قدرت پاؤ تو آگ میں جلا دینا۔“پھر بلایا اور فرمایا:”قتل کرنا، آگ کا عذاب اللہ کا حق ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3821]
