عربی (اصل)
نايَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِالْحَجَّاجِ، عَنِالْحَكَمِ، عَنِالشَّعْبِيِّ، قَالَ:" إِنَّمَاالنُّهْبَى الَّتِي نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُؤْخَذَ بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسِ صَاحِبِهَا، وَلَكِنْ سُنَّتُهَا لَيْسَتْ حَسَنَةً". قَالَ الْحَكَمُ: وَكَانَ إِبْرَاهِيمُ يَكْرَهُهُ.
انگریزی ترجمہ
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "The plundering that the Messenger of Allah (peace be upon him) prohibited is taking without the owner's consent. But its practice is not considered good." Al-Hakam said: "Ibrahim also disliked it."
اردو ترجمہ
شعبی رحمہ اللہ کہتے ہیں:”نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے بغیر اجازت چیز لینے کو نہب قرار دیا، اور یہ سنت اچھی نہیں۔“حکم رحمہ اللہ کہتے ہیں: ابراہیم رحمہ اللہ اسے مکروہ جانتے تھے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3817]
