عربی (اصل)
نا نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، أنا قَيْسُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ بَجَالَةَ بْنِ عَبْدَةَ، قَالَ: كَتَبَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِإِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ" أَنِاضْرِبُوا الزَّمَازِمَةَ حَتَّى يَتَكَلَّمُوا، وَفَرِّقُوا بَيْنَ كُلِّ رَجُلٍ مِنَ الْمَجُوسِ وَبَيْنَ حُرْمَتِهِ، وَاقْتُلُوا السَّحَرَةَ".
انگریزی ترجمہ
Umar ibn al-Khattab wrote to Abu Musa al-Ash'ari: "Strike the mumblers (zamzamah practitioners) until they speak clearly, separate every Zoroastrian man from his woman, and kill the sorcerers."
اردو ترجمہ
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے سیدنا ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کو لکھا:”زمزمہ کرنے والوں کو مارو یہاں تک کہ وہ بولنے لگیں، اور ہر مجوسی مرد و عورت میں تفریق کرو، اور جادوگروں کو قتل کرو۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3359]
