عربی (اصل)
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ امْرَأَةَ عَبْدِ اللَّهِ،لَمَّا مَاتَ عَنْهَا عَبْدُ اللَّهِ اشْتَكَتْ عَيْنَيْهَا،" فَكَانَتْ تَقْطُرُ فِيهَا الصَّبِرَ".
انگریزی ترجمہ
Nafi' reported that Safiyyah, the wife of Abdullah, when Abdullah died, had an eye ailment, and she used to apply aloe (sabir) drops in her eyes.
اردو ترجمہ
نافع رحمہ اللہ نے بیان کیا:”صفیہ زوجہ عبداللہ نے شوہر کی وفات پر آنکھوں میں صبر کا قطرہ ڈالا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3315]
