عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ:" إِذَا وَصَلَ إِلَيْهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ حُبِسَ عَنْهَا لَمْ يُؤَجَّلْ، وَهِيَ امْرَأَتُهُ".
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan al-Basri said: "If the husband has had intercourse with her even once, and then he is prevented from her (e.g., imprisoned), no time limit is set for her, and she remains his wife."
اردو ترجمہ
حضرت حسن بصری رحمہ اللہ کہتے تھے:”اگر مرد ایک بار ہمبستر ہو جائے پھر روک دیا جائے تو کوئی مہلت نہیں دی جاتی، اور عورت اس کی بیوی رہتی ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3195]
