عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" يَهْدِمُ الطَّلاقُ الإِيلاءَ، وَلَكِنَّهُمَا كَفَرَسَيْ رِهَانٍ، فَأَيُّهُمَا سَبَقَ أُخِذَ بِهِ، وَإِنْ وَقَفَا جَمِيعًا أُخِذَ بِهِمَا".
انگریزی ترجمہ
Al-Sha'bi said: "Divorce nullifies ila'. But they are like two racing horses — whichever reaches (the finish) first is taken, and if they arrive together, both are applied."
اردو ترجمہ
حضرت شعبی رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ طلاق ایلاء کو ختم کر دیتی ہے، مگر وہ دونوں ایسے ہیں جیسے دو گھوڑے مقابلے میں ہوں، جو پہلے پہنچے اس پر عمل ہو گا، اور اگر دونوں ایک ساتھ ہوں تو دونوں کا اعتبار ہو گا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3102]
