عربی (اصل)
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ , أَنَّهُ سُئِلَ عَنْرَجُلٍ كَتَبَ إِلَى امْرَأَتِهِ وَهُوَ غَائِبٌ: اعْتَدِّي، فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَهَا الْكِتَابُ، قَالَ:" إِنْ كَانَتْ لَمْ تَنْقَضِ عِدَّتُهَا وَرِثَهَا، وَإِنْ كَانَتْ قَدِ انْقَضَتْ عِدَّتُهَا لَمْ يَتَوَارَثَا".
انگریزی ترجمہ
Al-Sha'bi was asked about a man who wrote to his wife while absent: "Begin your waiting period." She died before the letter reached her. He said: "If her waiting period had not yet expired, he inherits from her. If her waiting period had already expired, they do not inherit from each other."
اردو ترجمہ
حضرت عامر شعبی رحمہ اللہ نے فرمایا: اگر کسی نے بیوی کو خط لکھا: عدت شروع کرو، اور بیوی خط پہنچنے سے پہلے فوت ہو گئی تو اگر عدت پوری نہ ہوئی ہو تو وراثت میں شریک ہو گی، ورنہ نہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2366]
