عربی (اصل)
وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنه الله عنهما قال: لما حضرت أحد دعاني أبي من الليل فقال: ما رآني إلا مقتولا في أول من يقتل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، وإني لا أترك بعدي أعز علي منك غير نفس رسول الله صلى الله عليه وسلم، وإن علي دينا فاقضِ، واستوصِ بأخواتك خيرًا، فأصبحنا، فكان أول قتيل، ودفنت معه آخر في قبره، ثم لم تطب نفسي أن أتركه مع آخر، فاستخرجته بعد ستة أشهر، فإذا هو كيوم وضعته غير أذنه، فجعلته في قبر على حدة" ((رواه البخاري)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir bin Hadrat 'Abdullah (may Allah be well pleased with them) said:My father called me on the evening before (the battle of) Uhud and said: "I perceive that I shall be among the first from among the Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) to be martyred, and after him you are the dearest to me. I am under the burden of debt. Pay it and treat your sisters well." Next morning he was among the first to be killed, so I buried him along with another in the same grave. Thereafter, I did not like that I should leave him with another in the grave. So I dug up his corpse after six months and he was in the same condition in which he was on the day when I buried him, except that there was a scratch on his ear. Then I buried him in a separate grave..
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ جب اُحد (کی لڑائی) آئی تو میرے والد نے مجھے رات کو بلایا اور فرمایا: مجھے لگتا ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ میں سب سے پہلے شہید ہونے والوں میں سے ہوں گا، اور تمہارے سوا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ذات کے بعد مجھے کوئی اتنا عزیز نہیں، اور مجھ پر قرض ہے اسے ادا کرنا اور اپنی بہنوں سے اچھا سلوک کرنا۔ صبح ہوئی تو وہ سب سے پہلے شہید ہوئے۔ (متفق علیہ)
