عربی (اصل)
وعن عروة بن الزبير أن سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل، رضي الله عنه الله عنه خاصمته أروى بنت أوس إلى مروْان بن الحكم، وادعت أنه أخذ شيئًا من أرضها، فقال سعيد: أنا كنت آخذ من أرضها شيئًا بعد الذي سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم!؟ قال: ماذا سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من أخذ شبرًا من الأرض ظلمًا، طوقه إلى سبعين أرضين" فقال له مروْان: لا أسألك بينة بعد هذا، فقال سعيد: الل��م إن كانت كاذبة، فأعمِ بصرها، واقتلها في أرضها، فقال: فما ماتت حتى ذهب بصرها وبينما هي تمشي في أرضها إذ وقعت في حفرة فماتت" ((متفق عليه)). وفي رواية لمسلم عن محمد بن زيد بن عبد الله بن عمر بمعناه وأنه رآها عمياء تلتمس الجدر تقول: أصابتني دعوة سعيد، وأنها مرت على بئر في الدار التي خاصمته فيها، فوقعت فيها فكانت قبرها.
انگریزی ترجمہ
'Urwah bin Az-Zubair (may Allah be well pleased with him) reported:Arwa bint Aus brought a suit against Sa'id bin Zaid bin 'Amr bin Nufail (may Allah be well pleased with him). She complained to Marwan bin Al-Hakam that he had wrongfully taken possession of a portion of her land. Sa'id said: "How can I take a portion out of her land while I have heard a denunciation from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)." Marwan asked him: "What did you hear from the Beloved Messenger of Allah?" He said, "I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying, 'He who takes a span of land unjustly will be made to wear seven earths round his neck on the Day of Ressurection'." Marwan said to him: "I don't seek proof from you after this." Sa'id supplicated: "O Allah! If she is a liar, deprive her of her eye sight and cause her to die in her land." 'Urwah said: "She did not die till she became blind. While she was walking in her land (concerning which the dispute arose) she fell down into a pit and died.".In another narration of Muslim, Muhammad bin Zaid bin 'Abdullah bin 'Umar said that he had seen Arwa blind, feeling for on the walls with her hand and saying: "I am ruined by the curse of Sa'id." Later she fell in a well in the same disputed land and died.
اردو ترجمہ
حضرت عروہ بن حضرت زبیر سے روایت ہے کہ حضرت سعید بن زید بن عمرو بن نفیل رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے خلاف اروٰی بنت اوس نے مروان بن حکم کے پاس مقدمہ کیا اور دعویٰ کیا کہ انہوں نے اس کی زمین پر قبضہ کر لیا ہے۔ حضرت سعید نے فرمایا: کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے جو بات سنی ہے اس کے بعد میں اس کی زمین لوں گا؟ پوچھا گیا: آپ نے کیا سنا؟ فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: جس نے ایک بالشت زمین ظلم سے لی تو قیامت کے دن سات زمینوں تک اس کی طوق اس کے گلے میں ڈالی جائے گی۔ (متفق علیہ)
