عربی (اصل)
وعن جابر رضي الله عنه قال: خلت البقاع حول المسجد فأراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد، فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فقال لهم: "بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد؟ قالوا: نعم يا رسول الله قد أردنا ذلك، فقال: " بني سلمة دياركم تكتب آثاركم، دياركم تكتب آثاركم" فقالوا: ما يسرنا أنا كنا تحولنا" ((رواه مسلم، وروى البخاري معناه من رواية أنس)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) reported:There were some plots of land lying vacant around the mosque. The people of Banu Salamah decided to move to this land and come nearer to the mosque. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) heard about it and said to them, "I have heard that you intend to move near the mosque." They said: "Yes, O Beloved Messenger of Allah! We have decided to do that." Thereupon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "O Banu Salamah! Stay in your houses, because your footprints (when you come to the mosque) will be recorded." He said this twice. They said: "We would not have liked it, had we moved near the mosque.".
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: مسجد (نبوی) کے ارد گرد خالی زمینیں تھیں، بنو سلمہ نے چاہا کہ مسجد کے قریب منتقل ہو جائیں۔ یہ بات نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچی تو آپ نے ارشاد فرمایا: 'مجھے بتایا گیا ہے کہ تم مسجد کے قریب منتقل ہونا چاہتے ہو؟' انہوں نے عرض کیا: جی ہاں یا رسول اللہ! ارشاد فرمایا: 'اے بنو سلمہ! اپنے گھروں میں رہو، تمہارے قدم لکھے جا رہے ہیں (یعنی مسجد تک چلنے کا اجر)۔'
