عربی (اصل)
عن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "ثم صعد بي جبريل إلي السماء الدنيا فاستفتح، فقيل: من هذا؟ قال: جبريل، قيل:ومن معك؟ قال: محمد. ثم صعد إلي السماء الثانية والثالثة والرابعة وسائرهن، ويقال في باب كل سماء: من هذا؟ فيقول: جبريل" ((متفق عليه)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) reported in the course of his famous Hadith pertaining to Al-Isra' (the Ascension) that Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Then Jibril (Gabriel) ascended along with me to the nearest heaven and requested for the gate to be opened. He was asked:`Who is there?' He replied: `Jibril.' He was asked: `Who is with you?' He said: `Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him).' Then he ascended to the second heaven and requested for the opening of the gate. He was asked: `Who is there?' He said: `Jibril.' He was asked: `Who is with you?' He replied: `Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him).' In the same way he ascended to the third, fourth and all the heavens (i.e., until the seventh). At all of the gates he was asked: `Who is there?' He replied: Jibril.''' .
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اسراء کی مشہور حدیث میں روایت ہے، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: پھر جبرائیل علیہ السلام مجھے لے کر آسمانِ دنیا پر چڑھے اور (دروازہ) کھلوانا چاہا۔ پوچھا گیا: کون ہے؟ فرمایا: جبرائیل۔ پوچھا گیا: آپ کے ساتھ کون ہے؟ فرمایا: محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم)۔ پوچھا گیا: کیا آپ کو بلایا گیا ہے؟ فرمایا: ہاں۔ پھر دروازہ کھولا گیا۔ (متفق علیہ)
