عربی (اصل)
وعن عبادة بن الصامت، رضي الله عنه ، قال: قال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمداً عبده ورسوله، وأن عيسى عبد الله ورسوله، وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه، وأن الجنة حق والنار حق، أدخله الله الجنة على ما كان من العمل" ((متفق عليه)) . وفي رواية لمسلم:"من شهد أن لا إله إلا الله، وأن محمداً رسول الله، حرم عليه النار".
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Ubadah bin As-Samit (may Allah be well pleased with him) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "He who bears witness that there is no true god except Allah, alone having no partner with Him, that Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) is His slave and His Messenger, that 'Isa (upon him be peace) (Jesus (upon him be peace)) is His slave and Messenger and he (Jesus) is His Word which He communicated to Maryam (Mary) and His spirit which He sent to her, that Jannah is true and Hell is true; Allah will make him enter Jannah accepting whatever deeds he accomplished"..Another narration in Muslim is: the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Whosoever testifies that there is no true god except Allah and that Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) is the Beloved Messenger of Allah, Allah (SWT) saves him from the Fire (of Hell)".
اردو ترجمہ
حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس نے گواہی دی کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں، اور یہ کہ محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور رسول ہیں، اور عیسیٰ علیہ السلام اللہ کے بندے اور رسول ہیں اور اس کا کلمہ ہیں جو مریم کی طرف القا فرمایا اور اس کی طرف سے ایک روح ہیں، اور جنت حق ہے اور جہنم حق ہے، اللہ تعالیٰ اسے جنت میں داخل فرمائے گا خواہ اس کے اعمال کچھ بھی ہوں۔" (متفق علیہ) مسلم کی ایک روایت میں ہے: "جس نے گواہی دی کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں، اللہ نے اس پر جہنم حرام کر دی۔"
