عربی (اصل)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا : أتقبلون صبيانكم؟ فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل ! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكم الرحمة؟" ((متفق عليه)) .
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Aishah (May Allah bepleased with her) reported:Some bedouins came to Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and asked: "Do you kiss your children?" He said, "Yes". They then said: "By Allah, we do not kiss them." the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) responded, "I cannot help you if Allah has snatched kindness from your hearts"..
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ کچھ دیہاتی لوگ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور پوچھا: کیا آپ اپنے بچوں کو چومتے ہیں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہاں۔ انہوں نے کہا: لیکن اللہ کی قسم! ہم تو نہیں چومتے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر اللہ نے تمہارے دلوں سے رحم نکال لیا ہے تو میں کیا کر سکتا ہوں؟
