عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِشَامٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَتْنِي زَيْنَبُ الثَّقَفِيَّةُ، امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " إِذَا خَرَجْتِ إِلَى الْعِشَاءِ فَلاَ تَمَسَّ طِيبًا " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Busr bin Sa'eed (may Allah be well pleased with him) that Hadrat Zainab, the wife of Hadrat 'Abdullah, told him that :The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] said to her: "If you go out to 'Isha' then do not touch any perfume
اردو ترجمہ
حضرت بسر بن سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت زینب جو حضرت عبد اللہ کی زوجہ تھیں، نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تم میں سے کوئی (عورت) مسجد آنا چاہے تو خوشبو نہ لگائے۔
