عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً إِلَى قَوْمٍ مِنْ خَثْعَمٍ فَاسْتَعْصَمُوا بِالسُّجُودِ فَقُتِلُوا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنِصْفِ الْعَقْلِ وَقَالَ " إِنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ مَعَ مُشْرِكٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ لاَ تَرَاءَى نَارَاهُمَا " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) that:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent a detachment jof troops to some people of Khath'am, who sought to protect themselves by prostrating (to demonstrate that they were Muslims), but they were killed. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ruled that half the Diyah should be paid, and said: "I am innocent of any Muslim who (lives with) a Mushrik.' Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Their fires should not be visible to one another
اردو ترجمہ
حضرت قیس (بن ابی حازم) سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے خثعم کے کچھ لوگوں کی طرف ایک لشکر بھیجا۔ انہوں نے سجدے کے ذریعے پناہ لی (یعنی نماز پڑھ کر اپنا اسلام ظاہر کیا) مگر پھر بھی قتل کر دیے گئے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے آدھی دیت کا فیصلہ فرمایا اور ارشاد فرمایا: میں ہر اس مسلمان سے بری ہوں جو مشرکوں کے ساتھ رہتا ہے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: خبردار! ان دونوں (مسلمان اور مشرک) کی آگ ایک دوسرے کو نظر نہ آئے (یعنی مسلمان مشرکوں سے دور رہے)۔
